BUSINESS ENGLISH DICTIONARY


A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-X-W-Y

Digite Crtrl + F para Buscar


A

ABA, American Bar Association – Organização dos Advogados dos Estados Unidos da América

Abandonment to insurers - modalidade de regulamentação de danos pela qual, nos casos excepcionais determinados pela política, o segurado cede aos seguradores todos os direitos sobre o objeto em risco ou sobre o que resta deste, contra pagamento da indenização prevista no contrato para o caso de perda total.

Absolute assignment- cessão absoluta

Abusive tax shelter - deduções fiscais abusivas

Acceleration clause - cláusula de antecipação, que estabelece que a totalidade do saldo será exigida quando qualquer das prestações deixe de ser paga pelo devedor.

Acceptance of bill of exchange – aceitação de letra de câmbio através do reconhecimento da obrigação lançada no título

Accessory contract – contrato acessório

Acessory obligation – obrigação subsidiária

Accident insurance – seguro contra acidentes

Accident report – boletim de ocorrência

Accidental Death Benefit- benefício por morte acidental

Accommodation note - letra de câmbio

Accomplice – cúmplice

Accord – tratado

Account - conta

Accounting departament – departamento de contabilidade

Accounting book – livro contábil

Accounts payable – contas a pagar

Accrual – acúmulo de juros

Accrued interest – juros acumulados

Accumulated losses – prejuízos acumulados

Accusation – acusação

Acknowledgement of signature – reconhecimento de firma

Acquit – absolver

Acquittance – quitação

Act – ato legal

Active partner – sócio responsável

Ad Valorem Duty - imposto calculado sobre o valor

Added – aditado

Additive – aditivo

Administration – administração

Administration fees – despesas administrativas

Administrative remedy – recurso administrativo

Adoption – adoção

Advance Freight - frete pago antecipadamente

Advance payment - pagamento antecipado

Advanced Shipment Notification – Aviso Antecipado de Embarque

Advantage – vantagem

Advertising – publicidade

Advisor - conselheiro ou consultor

Advocate – advogado

Aftermarket – pós-venda

Against all risks - cláusula de seguro que se refere à cobertura de todos os riscos a que se pode estar sujeita a mercadoria

Against payment – mediante pagamento

Agency – agência

Agenda – ordem do dia

Agent – agente

Agreement – acordo

Air Waybill – Conhecimento de Transporte Aéreo

Alimony – pensão alimentícia

All charges to goods - todas as despesas incluídas no valor da mercadoria

Allowance – auxílio ou ajuda de custo

Allotment – partilha

Alternate Feedstock – estoque de abastecimento alternativo

Ammendment – emenda

American Chamber of Commerce – Câmara Americana de Comércio

American Depositary Receipt - títulos emitidos por bancos americanos destinados a captar recursos de investidores estrangeiros, com base em lastro de ações de empresas não-americanas

American Export Definitions - definições comerciais americanas, que devem ser seguidas por importadores e exportadores

Amount – quantidade

Analysis – análise

Annex – anexo

Announcement – anúncio ou comunicação

Annual report – balanço geral ou anual

Annual shareholders meeting – assembléia geral ordinária

Annuity- anuidade

Annul – anular

Appeal – embargos, apelo ou recurso judicial

Applicant – candidato ou requerente

Application form – formulário de requerimento

Appointment – compromisso, designação ou nomeação para cargo

Appraisal – avaliação

Appraisal Report - Laudo de avaliação

Apprentice – aprendiz

Approval – aprovação

Arbitral award – decisão arbitral

Arbitration – arbitragem

Archives – arquivo

Argument – argumento

Arrangement – acordo

Article – artigo

Ascertain – averiguar

Asked price – oferta de venda

Assembly – assembléia

Assent - aprovação

Assessment – avaliação ou cotização

Assets – bens do ativo

Assignable - transferível

Assistant – assessor

Assistant expert – assistente de perito

Associate – associado

Assumption - suposição ou presunção

Assurance – garantia ou confiança

Attached account – conta bloqueada

Attached property – bens penhorados

Attachment – anexo

Attempted – tentativa

Attorney – advogado

Auction – leilão

Audience – audiência

Audit – auditoria

Auditor – fiscal de contas

Automated Information System – Sistema Informatizado de Informações

Authority to purchase – autorização para compra

Available – disponível

Available balance – saldo disponível

Award – indenização

Aware – ciente

 

B

Bachelor – bacharel

Back interest – juros atrasados

Back order – pedido em atraso

Backlog – pedido pendente

Back office – área administrativa

Backup line – linha de crédito

Bad debt – crédito em liquidação

Bail – fiança

Balance of payments – balanço de pagamentos, compreendendo o lançamento sistemático de todas as transações econômicas ocorridas em dado período entre indivíduos econômicos do país (residentes) e indivíduos econômicos do exterior (não-residentes)

Balance of trade – balança comercial

Balance sheet – balanço geral ou balanço patrimonial

Ban - proibição, interdição ou exclusão

Bank account – conta bancária

Bank card – cartão de garantia de cheques

Bank clearing – compensação bancária

Bank fees – despesas bancárias

Bank rate – taxa bancária

Bank statemet – extrato bancário

Banking – transações bancárias

Banking loan – empréstimo bancário

Bankrupt – falência ou quebra

Bankrupt estate – massa falida

Bar – impedimento ou veto

Bargain – barganha ou pechincha

Barrister – advogado ou causídico

Barter – permuta ou troca

Base salary – salário-base

Bear market – mercado "em baixa"

Behalf – em nome de; no interesse de

Bellow cost – abaixo do custo

Bench – corpo de magistrados

Benefactor – benfeitor

Benefit – subsídio ou auxílio

Bid – oferta ou lance

Bid and asked – oferta de compra e venda

Bidder – licitante

Bill – conta, fatura ou projeto de lei

Billet – boleto

Blackmail – chantagem

Black market – mercado negro

Blame - culpa

Blank check – cheque em branco

Blur – reduzir

Board of directors – diretoria

Board of directors – Conselho de Administração

Board of trade – Junta Comercial

Bodily injury – dano pessoal

Bond – título

Bonded – hipotecado

Bonded Warehousing – armazém alfandegado

Bonds market – mercado de títulos

Bonus – gratificação

Boom- aumento rápido ou surto

Book value – valor contábil

Bookkeeping – escrituração contábil

Border tax – imposto de fronteira

Borrowing – empréstimo

Boss – patrão

Boycott – boicote

Branch – filial

Branch office manager – gerente de filial

Brand - marca

Breach of contract – violação de contrato ou inadimplência

Breadwinner – arrimo de família

Break even – conclusão de operação de compra e venda

Break-up value – valor de liquidação

Bribe – suborno

Bridge loan – empréstimo de curto prazo

Broker – corretor

Brokerage houses

Browse – navegador (informática)

Budget – orçamento

Bug – erro (informática)

Building society – sociedade de crédito imobiliário

Bulk cargo – carga a granel

Bulletin – noticiário ou boletim

Bumper crop – supersafra

Burden – responsabilidade ou fardo

Bureau – escritório, agência ou secretaria

Bureaucracy – burocracua

Business connection - relações comerciais

Business corporation – sociedade empresarial

Business insurance- seguro comercial

Business license – alvará de funcionamento

Buyer’s credit – financiamento ao comprador

Buying power – poder de compra

By deed – mediante escritura

By proxy – por procuração

Bylaws – estatuto social

 

C

Cabinet – gabinete

Call center – central de chamadas

Call premium - prêmio pagável pelo devedor de uma obrigação para resgate antes do vencimento.

Callable - resagatável

Calling card – cartão de visitas ou cartão telefônico

Cancelled check – cheque cancelado

Cancelled contract – contrato cancelado

Candidate – candidato

Capital – capital

Capital asset – ativo imobilizado

Capital flight – evasão de capitais ou divisas

Capital gains tax – imposto sobre ganhos de capital

Capital goods – bens de capital

Capital reserves – reservas de capital

Capital stock – capital social

Capital turnover – capital de giro

Card – cartão

Career – carreira

Cargo Manifest – documento que discrimina a carga transporta no navio denominado Manifesto de Carga

Cargo ship – embarcação de carga

Cargo rates – tarifas de frete marítimo

Cargo Waiver – documento de liberação de carga obrigatória de um país

Car hire – aluguel de carro

Carrier – transportadora

Carrier’s risk – risco do transportador

Carry-back – compensação de prejuízos

Carrying charge – custo de carregamento

Case – causa jurídica

Cash - dinheiro

Cash bond – caução em dinheiro

Cash budget – orçamento de caixa

Cash discount – desconto para pagamento à vista

Cash flow – fluxo de caixa

Cash investments – investimento ou aplicação de liquidez imediata

Cash on delivery – entrega de mercadoria contra pagamento

Cash on hand – dinheiro e cheques que a empresa tem em mãos e estão disponíveis.

Cash voucher – comprovante de caixa

Cashier’s check – cheque administrativo

Certificate – certidão

Certificate of shares – apólice (ações)

Certified mailn – correio registrado

Certified occupancy – habite-se

Certified public accountant – perito contador

Chairman – presidente

Chamber – sala de audiências

Chamber of Commerce – Câmara de Comércio

Charge – acusação

Charges Forward - expressão bancária que define que as despesas e taxas decorrentes de embalagem de um artigo no estrangeiro são por conta do sacado

Charging rate – taxa de cobrança

Charging organization – obra de caridade

Chart – gráfico ou demonstrativo

Chart of costs – planilha de custos

Charter – alvará ou carta documental

Chattel – bem móvel

Chattel mortgage - penhor no qual os bens empenhados permanecem em poder do devedor

Check clearing – compensação de cheque

Checking account – conta corrente

Chief Executive Officer (CEO) – Diretor Presidente

Chore – trabalho de rotina

Christmas bonus – décimo terceiro salário

CIF - Cost, Insurance and Freight ou Custo, Seguro e Frete. Neste caso, o material cotado já tem tudo embutido no preço, ou seja, é posto no destino.

Citizenship – cidadania

City Hall – Prefeitura

Claim – reclamação, reivindicação ou pedido de indenização

Clash – divergência

Classified – secreto

Clause – cláusula

Clean bill of loading - documento de embarque que não contém cláusula ou anotação indicando estado defeituoso da mercadoria ou embalagem

Clean on board - mercadoria posta a bordo em perfeitas condições

Clerk – auxiliar de escritório ou escriturário

Closed Corporation – sociedade de capital fechado, cujas ações não são negociáveis em Bolsa.

Closed-end management company – sociedade de administração de investimento com capital fechado.

Cluster - São concentrações geográficas de empresas interligadas entre si, que atuam em um mesmo setor com fornecedores especializados, provedores de serviços e instituições associadas.

Coinsurance- franquia

Collateral – garantia, penhor ou caução

Collateralized Mortage Obligation (CMO) – título garantido por hipoteca

Combination Export Manager – profissional autônomo especializado em exportação

Combined Transport Document (CTD) - Documento de Transporte Combinado.

Commercial invoice – fatura comercial

Commercial leasing contract – contrato de arrendamento mercantil

Commitment – compromisso ou promessa

Commission fee - taxa de comissão cobrada pelos bancos sobre operações de câmbio

Commodity exchange – bolsa de commodities

Company-leased facility – instalações alugadas

Company owned facility – instalações próprias

Competitive bid – proposta para licitação

Complaint – objeção

Component – parte, peça

Compulsory – obrigatório

Compulsory loan – empréstimo compulsório

Concealment - sonegação

Condemm – denunciar ou condenar

Conference – congresso

Confidencial file – documento confidencial

Consignment – consignação

Consignment contract – consignação mercantil

Consignment Note – nota de consignação

Consultant – consultor

Consultant Company – empresa de consultoria

Consumer Price Index – índice de preço ao consumidor

Contract of carriage – contrato de transporte de carga

Contractual penalty – multa contratual

Contravene – infringir

Contributor – contribuinte

Control stock – ações de controle

Convertible debenture – debênture conversível em ações

Cooperative – cooperativa

Copy – duplicata

Copyright – direitos autorais

Corporate assets – patrimônio social

Corporate income tax – imposto de renda de pessoa jurídica

Corporate name – razão social da empresa

Corporate object – objeto social

Corporation – corporação ou sociedade anônima

Corruption – corrupção

Cost – preço ou custas

Cost Benefit Analysis – análise de custo benefício

Cost, Insurance and Freight (CIF) - expressão que indica que o preço inclui o custo da mercadoria, o frete até o destino e o seguro devidamente coberto

Cost, Insurance, Freight and Comission – modalidade de cláusula CIF que inclui no preço custo, seguro, frete e comissão de terceiros

Cost, Insurance, Freight and Exchange – modalidade de cláusula CIF onde o preço cobrado pelo exportador inclui, além do preço da mercadoria, do seguro e do frete, as despesas que podem decorrer do câmbio e da negociação da respectiva letra

Cost, Insurance and Freight Free Out – modalidade de cláusula CIF onde o preço inclui o frete e o seguro, mas não os custos com a descarga no destino.

Council – Conselho

Counsellor – conselheiro

Counterfeit – falsificação

Countervailing duties - direitos compensatórios estabelecidos por um país para compensar subsídios à exportação concedidos por outros país.

Court – tribunal

Crating charges - despesas de embalagem

Credit terms – condições de crédito

Credit standing - limite de crédito de empresa ou pessoa física

Credit Union – Cooperativa de Crédito

Creditor – credor

Creditor’s meeting – assembléia de credores

Crime – atividade ilegal ou delito

Cross Docking – Trata-se de transbordo sem estocagem, uma operação de rápida movimentação de produtos acabados para expedição, entre fornecedores e clientes.

Culpable delay – mora

Currency rate – taxa de câmbio

Current asset – ativo circulante

Current exchange – câmbio do dia

Current tax – taxa corrent

Custom – clientela

Customer Service – Serviço de Atendimento ao Cliente

Customs – alfândega

Customs barrier - obstáculos tarifários à importação

Customs broker – despachante aduaneiro

Customs clearance – desembaraço aduaneiro

Cutoms duties – imposto aduaneiro

Customs Entry Form – formulário de declaração alfandegária

Customs officer – agente alfandegário ou aduaneiro

Customs warehouse – armazém aduaneiro

Customshouse charges – despesas aduaneiras

Cut-price – preço reduzido

D

Damage – dano, prejuízo ou indenização por perdas e danos no vocabulário jurídico

Data processing – processamento de dados

Date of issue – data de emissão

Date of maturity – data de vencimento

Date of record – data de registro

Days of grace – dias de carência concedidos para o pagamento da dívida após o seu vencimento ou para o início da contagem de tal prazo

Deadline – prazo final para pagamento de uma obrigação

Deal – negócio, acordo ou transação

Dealer – intermediário de transações comerciais em Bolsa

Debit balance – saldo devedor

Debit note – nota de débito

Debt trading - compra e venda de títulos representativos de dívidas oficiais de qualquer país

Debt retirement – resgate de dívida

Decision making – processo decisório

Declaration of wealth – declaração de bens

Deductible – franquia de seguro

Default- inadimplência

Defense – defesa ou justificação

Deferred income – resultado de exercícios futuros

Deferred payments – pagamentos futuros

Delay interest – juros de mora

Delivery duty paid - entrega com taxas pagas

Delivery ex quay – entrega da mercadoria no porto de destino

Delivery note – aviso de entrega

Delivery ex ship – entrega da mercadoria no navio

Delayed delivery – entrega fora do prazo

Demand bank deposits – depósitos aos quais a empresa tem livre e imediato acesso.

Demand draft - cheque pagável contra apresentação ao sacado

Deposit account – conta de depósito a prazo

Deputy – vice-presidente

Desktop publishing – editoração eletrônica

Development – desenvolvimento

Disallow – vetar, proibir

Disapprove - desaprovar

Discount of bonds – desconto de títulos

Discount of trade bills – desconto de duplicatas

Discounted cash flow – fluxo de caixa descontado

Disposable income – renda disponível

Dividend exclusion – exclusão de dividendos

Dividend in arrears – dividendos acumulados

Dividend record – registro de dividendos

Docks – local intermediário onde a mercadoria fica armazenada entre a expedição e o transporte

Dollar bond – título em dólar

Domain-name - endereço IP (Internet Protocol) do website

Domestic trade – comércio interno

Dow Jones - índice utilizado para acompanhar a evolução dos negócios na Bolsa de Valores de Nova York, cujo cálculo é feito a partir de uma média das cotações entre as trinta empresas de maior importância na bolsa de valores, as vinte companhias ferroviárias mas destacadas e as quinze maiores empresas concessionárias de serviços públicos

Down payment – entrada dada como pagamento

Downsizing - estratégia comercial em que a empresa reduz o seu tamanho e complexidade, tentanto aumentar sua eficiência e rentabilidade

Draft – ordem de pagamento

Drawback - regime de importação de bens destinados à produção de outros produtos e que, por este motivo, gozam de isenção de imposto de importação e outras facilidades alfandegárias

Drawee – sacado

Drawer – emissor

Dual tributation – bitributação ou tarifa dupla, ocorre através da simultaneidade e exigência de tributo idêntico por entidades administrativas diferentes.

Dumping - ocorre quando há subsídios e produtos a um custo menor do que o real de fabricação

Dummy corporation - empresa "fantasma"

E

Earnings – lucros, vencimentos, salários

Earnings before taxes – receita antes da tributação

E-business – negócios ou transações comerciais realizadas pela Internet

E-commerce – comércio eletrônico

E-newsletter - mensagem de e-mail enviada para um conjunto de utilizadores com o mesmo perfil, com o fim de divulgar informações sobre a entidade emissora.

Economic Value Added - valor econômico agregado

Economic indicators – indicadores econômicos

Effective date – data de vigência

Electronic Data Interchange - Intercâmbio Eletrônico de Dados

Employment contract – contrato de trabalho

Employment relationship – vínculo empregatício

Ending inventory – inventário final

Endorsement - transferência de direitos mediante aposição de assinatura legal no verso de um instrumento (endosso)

Entrepreneur – empreendedor

Equipment trust certificate – Certificado de alienação fiduciária de equipamento

Equity – participação acionária

Escalator clause – cláusula de correção monetária

Escrow agreement – contrato de caução

Establishment – estabelecimento

Estate - espólio

Ex-dividend – sem direito a dividendos

Excess capital – capital excedente

Excess profits tax – imposto adicional sobre lucros

Excise tax - imposto de consumo

Exchange contract – contrato de câmbio

Exchange rate – taxa de câmbio

Exempt- isento

Expense report – relatório de despesas

Export goods – bens de exportação

Expenses – gastos e despesas

Expire date – data de vencimento

Ex-rights – sem direito de subscrição

Ex-warrants – sem bônus de subscrição

F

Face value – valor declarado

Facilities – instalações

Factoring - atividade de uma instituição financeira especializada na compra de créditos que diversas empresas detêm sobre os respectivos clientes, assumindo o risco de inadimplemento pelos devedores

Factory cost – custo de fabricação da mercadoria

Factory outlet – ponta de estoque

Fair price – preço justo

Family alowance – salário-família

Farm loan bank – banco de crédito rural

Featherbedding - normas sindicais destinadas a aumentar artificialmente o número de pessoas empregadas

Federal Trade and Patent Office – Instituto Nacional de Propriedade Industrial

Federal Excise Tax – imposto federal sobre consumo

Federal Farm Credit System – Sistema de Crédito Federal Agrícola

Feeder - serviço marítimo de alimentação do porto hub ou de distribuição das cargas nele concentradas

Fiduciary agent for debenture holders – agente fiduciário dos debenturistas

Finance charge – encargo financeiro

Financing Corporation – Sociedade de Financiamento

Fired income investment – investimento de renda fixa

First preferred stockn – ação preferencial

Fiscal year – ano fiscal

Fixed asset – ativo imobilizado

Fixed exchange rate – taxa de câmbio fixa

Flat tax – alíquota única

Float – prazo de compensação

Floating Policy – apólice com taxa flutuante

Foreign capital company - sociedade de capital estrangeiro

Foreign capital investment – investimento de capital estrangeiro

Foreign sales corporation – empresa de vendas ao exterior

Forwarder Certificate of Receipt - Certificado de Recebimento do Agente de Transportes

Franchising contract – contrato de franquia para comercialização de produtos ou serviços no qual o franqueado obtém o direito de uso de uma marca e opera de acordo com um padrão de qualidade estabelecido pelo franqueador em troca de um pagamento de um determinado valor

Free Carrier – transportador livre, isento de responsabilidades, no momento que entrega a mercadoria para o agente indicado pelo comprador

Free in and out - isento de taxas no embarque e no desembarque

Free on board (FOB) - preço sem frete incluso

Free on truck – mercadoria embarcada em caminhão

Free of charges – livre de encargos

Freight insurance – seguro de frete

Fulfillment - conjunto de operações e atividades desde o recebimento de um pedido até sua entrega

G

GATT (General Agreement on Tariffs ans Trade) - tratado multilateral de comércio internacional firmado em 1947, regido por três princípios básicos: tratamento não discriminatório para todas as nações comerciantes; redução de tarifas por meio de negociações e eliminação das cotas de importação

General price index – índice geral de preços

General release – recibo de quitação

Gift tax – imposto sobre doação

Going Private – fechamento de capital

Going Public - abertura de capital

Good will - renome empresarial

Goods and services – bens e serviços

Goods on consignment – mercadorias em consignação

Government bond – título da dívida pública

Gross assets – patrimônio bruto

Gross National Product – Produto Interno Bruto (PIB)

Group of creditors – massa de credores

Guarantee agreement – contrato de fiança

Guaranteed check – cheque especial

Guarantor – fiador

H

Hardship pay – adicional de insalubridade

Headquarter – matriz

Hedge - expediente adotado por compradores e vendedores para se resguardarem de flutuações de preços

Hidden defect – defeito oculto

High flyer – ações voláteis

High risk investment – investimento de alto risco

Hinterland - potencial gerador de cargas do porto ou sua área de influência terrestre

Hire agreement – contrato de locação de bens

Holder – titular

Holding company – agrupamento de sociedades anônimas, onde a maioria das ações das empresas é controlada por uma única companhia, a holding

Holding period – prazo de manutenção do investimento

Home loan – crédito hipotecário

House rules – normas internas

House bond – título imobiliário

Hub - ponto central para coletar, separar e distribuir para uma determinada área ou região específica

Human resources – recursos humanos

I

Inbound - dos fornecedores para as fábricas

Incoterms - sigla que identifica os termos que padronizam a linguagem usada no mercado de exportação e importação

Ilegal substitution – substabelecimento não autorizado

Ilegal strike – greve ilegal

Ilicit funds – fundos ilegais

Impaired capital – capital deficitário

Impediment of administrator – impedimento do administrador

Implied contract – contrato tácito

Implied partnership – sociedade de fato (sem registro)

Implied waiver – desistência tácita

Import permit – guia de importação

Imported goods – mercadoria importada

In force – vigente

Inactive asset – bem inativo

Inalienable capital – capital inalienável

Incentive fee – taxa de incentivo

Incidental costs – custos adicionais

Income statement – declaração de renda

Income Tax – imposto de renda

Income tax return form – formulário de imposto de renda

Indexation – indexação

Installment – prestação

Insurance – seguro

Insurance policy – apólice de seguro

Interest rate – taxa de juros

Internal Revenue Code – Código Tributário Nacional

Investment in shares – investimento em ações

Invoice – fatura

Issue of shares – emissão de ações

J

Joint account – conta conjunta

Joint insurance – seguro mútuo

Joint session – sessão conjunta

Join venture - pode ser definida como uma fusão de interesses entre uma empresa com um grupo econômico, pessoas jurídicas ou pessoas físicas que desejam expandir sua base econômica com estratégias de expansão e diversificação, com propósito explícito de lucros ou benefícios, com duração permanente ou a prazos determinados

K

Kaizen - processo de melhorias contínuas, com bom senso e baixos investimentos

Kickback – propina ou suborno

L

Labor and capital partnership – sociedade de capital e indústria

Labor claim – reclamação trabalhista

Labor union – sindicato de empregados

Laytime - estadia do navio no porto, que significa período previsto para acontecer a operação (atracar, carregar e zarpar)

Leading Logistics Provider - Principal Fornecedor de Serviços Logísticos

Leasing – arrendamento mercantil

Legal bond - caução legal

Letter of credit – carta de crédito

Letter of intent – carta de intenções

Liquidating – liquidação

Liquidity – liquidez

Long bond – obrigação a longo prazo

Loss of profits – lucros cessantes

Low yield – baixa rentabilidade

Limited partnership – sociedade limitada

M

Mail-order sale – venda pelo correio

Mainframe - grande sistema de computação

Main Office – escritório central

Majority shareholder – acionista majoritário

Managed account – conta gerenciada

Management – administração

Manufacturing cost - custo de fabricação

Manufacturing Execution Systems - Sistemas Integrados de Controle da Produção

Manufacturing Resources Planning - Planejamento dos Recursos da Manufatura

Make to order - fabricação conforme pedido

Markdown – redução de preço

Market entry strategy - estratégia de entrada no mercado

Market letter – carta comercial

Market rate – taxa de mercado

Market share – participação no mercado

Marketable securities - títulos cotados em bolsa

Markup - margem de lucro bruto

Material Requirements Planning - Planejamento das Necessidades de Materiais

Maturity date – data de vencimento

Mean return – rentabilidade média

Meeting of creditors – reunião de credores

Merger - fusão ou incorporação de sociedades

Minority interest – participação minoritária

Minority shareholder- acionista minoritário

Monetary correction factor – correção monetária

Mortgage – hipoteca

N

National debt – dívida interna

National Trade Registry – Registro Nacional do Comércio

Negative cash flow – fluxo de caixa negativo

Net asset value – valor patrimonial líquido

Net income – renda líquida

Net worth – patrimônio líquido

No load – sem encargo

Nominal shares – ações nominativas

Non profit association – sociedade sem fins lucrativos

Non-balilable – inafiançável

Non-voting share – ação sem direito a voto

Notary Office – Cartório de Notas e Registros

Notice of protest – aviso de protesto de título

O

Occupation injury – acidente de trabalho

Off-board – operação privada

Offering price – preço de oferta

Official exchange rate – taxa de câmbio oficial

Onerous contract – contrato a título oneroso

Open corporation – sociedade de capital aberto

Outstanding balance – saldo pendente

Outsourcing – terceirização, representa a tendência de comprar fora tudo o que não fizer parte do negócio principal da empresa.

Overhead – despesas fixas

P

Paid-in capital – capital integralizado

Paid up – integrado

Papers – documentos negociáveis

Parent company- sociedade controladora

Partial payment – pagamento parcial

Participating preferred stock – ação preferencial

Partner – sócio

Partnership - sociedade ou parceria

Past due – débito vencido e não pago

Pay against receipt (to) - pagar contra recibo

Pay down (to) - pagar à vista

Payback period - tempo necessário para recuperação de um determinado investimento inicial

Payment order - ordem de pagamento

Payroll – folha de pagamento

Payroll tax - encargos sociais

Penny stock – ação de baixo preço

Performance appraisal - avaliação de desempenho

Pledge assets - bens empenhados, oferecidos em garantia ou em fiança

Port of Embarkation – porto de embarque

Port of Entry – porto de entrada

Post-dated check – cheque pré-datado

Post paid - porte pago

Power of attorney – procuração

Preferred creditor – credor prioritário

Prime Rate - taxa de juro cobrada pelos bancos aos clientes com menor risco de crédito

Prior notice – aviso prévio

Profit and loss - lucros e perdas

Profit margin – margem de lucro

Profit sharing – participação nos lucros

Promissory Note – nota promissória

Proxy - procuração

Public limited company – equivalente à sociedade anônima

Public registry- tabelião de registro

Purchasing power – poder aquisitivo

Q

Quick assets – ativo realizável a curto prazo

Quick ratio – índice de liquidez

Quotaholder – sócio quotista

Quotation - cotação

Quoted security – título negociado em bolsa

R

Raider – pessoa física ou jurídica que pretende obter o controle de uma empresa através da compra de participação qualificada

Rate base – tarifa básica

Rate of exchange – taxa de câmbio

Rate of interest – taxa de juros

Rating - classificação de uma empresa ou instituição de acordo com o risco

Real estate – bens imóveis

Real estate tax – taxa real de juros

Rebate – reembolso

Receivership – concordata

Record – registro ou lançamento

Redeemed shares – ações amortizadas

Refundment bond - garantia de devolução de pagamento

Registred patent – patente registrada

Registration fee – taxa de inscrição

Regular meeting – assembléia ordinária

Reimbursement garanty - garantia de reembolso

Remittance - remessa, transferência de fundos

Rendering of accounts – prestação de contas

Rendering of services – prestação de serviços

Repayment schedule – calendário de amortização

Request- requerimento

Restraint of trade - restrição de comércio

Retained earnings - lucros retidos ou lucros não distribuídos

Retirement - aposentadoria

Return tax - declaração, guia de imposto

Reversal – estorno

S

Safe deposit Box – cofre bancário para a guarda de valores, normalmente alugado por clientes.

Safekeeping – custódia

Sale – venda

Sale forecast – previsão de vendas

Sale or return – venda em consignação

Sales slip – nota de entrega

Sample – amostra

Savings account – conta poupança

Scalper – especulador

Securities – títulos mobiliários

Securities investment fund – fundo mútuo de investimento

Security – garantia

Settlement – liquidação

Severance pay – indenização trabalhista

Share capital – capital em ações

Share certificate – cerificado de ações

Share dividend – bonificação

Shares outstanding – ações em circulação

Shareholder – acionista

Shipping order – ordem de embarque

Sinking fund – fundo de amortização

Social security – Previdência Social

Sole proprietorship – firma individual

Source of income – fonte de rendimento

Special meeting – assembléia extraordinária

Special venue – foro privilegiado

Split – cisão

Stated capital – capital nominal

State-owned company – empresa estatal

Statutory audit comittee – Conselho Fiscal

Statutory merger – incorporação

Stock exchange – Bolsa de Valores

Stop payment – sustação de pagamento

Sublease – sublocação

Subsidiary company – sociedade filiada

Surrender value – valor de resgate

Surviving partner – sócio remanescente

Swap agreement – contrato de permuta

T

Take-home pay – salário líquido

Takeover – aquisição de uma companhia por outra

Target company – companhia a ser adquirida

Tax – imposto, contribuição, tributo, taxa

Tax base – fato gerador

Tax burden - carga tributária

Tax credit – crédito tributário

Tax debt – débito fiscal

Tax deduction – dedução de impostos

Tax deferred – imposto diferido

Tax exemption – isenção

Tax heaven – país estrangeiro que proporciona vantagens fiscais; paraíso fiscal

Tax incentives – incentivos fiscais

Tax withheld – imposto retido

Tenancy – inquilinato

Tender offer – oferta de aquisição

Trade acceptance – aceite comercial

Trade association - sindicato de empregadores

Trade bill – duplicata mercantil

Trade name – nome empresarial

Trademark – marca registrada

Trademark registry – registro da marca

Trade profit – lucro comercial

Transfer of shares – transferência de ações

Transfer price – preço de transferência

Treasury stock – ações em tesouraria

Trustee in bankruptcy – síndico da massa falida

U

Uncollected funds - depósitos a compensar

Underlying company - companhia subsidiária

Underwriter - subscritor de ações

Upgrading - termo que representa a mudança de um empregado para um cargo de maior responsabilidade e maior salário.

 

V

Valuation – avaliação

Vested interests - direitos adquiridos

Visa - autorização diplomática para entrada, permanência, trabalho ou estudo em país estrangeiro.

W

Warehouse receipt – conhecimento de embarque

Warrant of attachment – alvará de penhora

Wealth tax – imposto sobre grandes fortunas

Withheld profits – lucro não distribuído

Witholding tax – imposto na fonte

Y

Year of account – exercício contábil